Studi sul Cristianesimo Primitivo

Traduzione dei Vangeli più fedele ai testi originali, dal punto di vista della traduzione letterale

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 4/8/2021, 18:50     +1   -1
Avatar

mickie 10 belts

Group:
Member
Posts:
55,892
Reputation:
0

Status:


Ciao a tutti
mi scuso in anticipo se non è la sezione giusta, nel qual caso non fa nulla se spostate il topic e/o se preferite rispondermi in privato o in altra maniera...

mi interessava sapere quale versione dei 4 Vangeli in circolazione, tradotti in italiano, abbia la traduzione più fedele possibile ai testi originari degli stessi, ammesso che in linea di massima una cosa simile sia possibile

anche se i miei studi sono limitatissimi e non sono affatto un esperto, mi pare di avere capito dai vostri numerosi topic che la questione non sia semplicissima, per cui vi chiedo scusa sin d'ra per l'imprecisione della mia richiesta

il mio interesse è meramente spirituale e volevo sapere quale versione fosse il più aderente possibile ai testi originari, in quanto volevo provare a sondare il contenuto originario dei Vangeli.

vi ringrazio nuovamente sperando in una vostra segnalazione o in un vostro aiuto. :)


p.s.
qualora vi fosse già una discussione simile potreste anche reindirizzarmici
grazie ancora
 
Web  Top
view post Posted on 1/9/2021, 22:07     +1   +1   -1
Avatar

Celebrità

Group:
Administrator
Posts:
3,155
Reputation:
0
Location:
Roma

Status:


Ciao, mi scuso innanzitutto per il ritardo con cui rispondo, dovuto al fatto che ad agosto non ho acceso granché il Mac.

La questione sarebbe relativamente semplice se non avessi aggiunto:

CITAZIONE
in quanto volevo provare a sondare il contenuto originario dei Vangeli.

Ecco, una buona traduzione al massimo ti farà sondare una buona traduzione del testo ricostruito dei Vangeli. Il "contenuto originario" andrebbe definito, ma qui entriamo davvero in un pozzo senza fondo.
Per semplificare ti direi che traduzioni tipo la "bibbia Tabor" o anche la riedizione della Bibbia di Gerusalemme vanno benissimo per farsi un'idea dei Vangeli (e del resto). Poi chiaramente bisogna vedere esattamente cosa cerchi. Se puoi essere più preciso cerco di aiutarti.
 
Top
view post Posted on 2/9/2021, 08:43     +1   -1
Avatar

mickie 10 belts

Group:
Member
Posts:
55,892
Reputation:
0

Status:


CITAZIONE (Teodoro Studita @ 1/9/2021, 23:07) 
Ciao, mi scuso innanzitutto per il ritardo con cui rispondo, dovuto al fatto che ad agosto non ho acceso granché il Mac.

La questione sarebbe relativamente semplice se non avessi aggiunto:

CITAZIONE
in quanto volevo provare a sondare il contenuto originario dei Vangeli.

Ecco, una buona traduzione al massimo ti farà sondare una buona traduzione del testo ricostruito dei Vangeli. Il "contenuto originario" andrebbe definito, ma qui entriamo davvero in un pozzo senza fondo.
Per semplificare ti direi che traduzioni tipo la "bibbia Tabor" o anche la riedizione della Bibbia di Gerusalemme vanno benissimo per farsi un'idea dei Vangeli (e del resto). Poi chiaramente bisogna vedere esattamente cosa cerchi. Se puoi essere più preciso cerco di aiutarti.

ciao Teodoro, grazie per la risposta ^_^

più che altro la mia era una sorta di "ricerca" in quanto da parecchio tempo, leggendo testi di teologia e quant'altro, mi sono accorto che c'è una stratificazione di secoli di elaborazioni teologiche e dottrinali che vanno a coprire almeno secondo la mia sensibilità il messaggio originario presente nei Vangeli. Per cui mi ero sempre chiesto quale fosse il testo "nudo e crudo" dei 4 Vangeli, anche per poterlo leggere nella maniera più scevra possibile da traduzioni o commenti orientati a dimostrare in partenza certe teorie.
Non so se sono riuscito ad esprimere bene la mia esigenza...però ecco volevo capire cosa dicessero i Vangeli e quali fossero i loro messaggi andando al centro del messaggio di Gesù originario, sento il bisogno di leggerlo senza tutto il seguito delle elaborazioni di ogni orientamento dei secoli successivi...
magari è una prospettiva sbagliata la mia, ma diciamo che probabilmente ho fatto un fall-out di letture interpretative teologiche e volevo cercare di leggere i testi quanto più possibile fedeli all'originale, anche se ammetto che non conoscendo il greco sicuramente già parto con un deficit e quindi pur sempre dovrò basarmi sulle traduzioni...

però molto probabilmente i due testi che mi hai indicato sono già ottimi da questo punto di vista
 
Web  Top
view post Posted on 21/9/2021, 20:00     +1   +1   -1
Avatar

Celebrità

Group:
Administrator
Posts:
3,155
Reputation:
0
Location:
Roma

Status:


CITAZIONE (ironmaiden @ 2/9/2021, 09:43) 
... mi sono accorto che c'è una stratificazione di secoli di elaborazioni teologiche e dottrinali che vanno a coprire almeno secondo la mia sensibilità il messaggio originario presente nei Vangeli. Per cui mi ero sempre chiesto quale fosse il testo "nudo e crudo" dei 4 Vangeli, anche per poterlo leggere nella maniera più scevra possibile da traduzioni o commenti orientati a dimostrare in partenza certe teorie.

È un po' difficile risponderti, proverò a farlo nel modo più semplice e lineare possibile.

Le "stratificazioni" ci sono sia nella redazione dei Vangeli stessi, sia nella loro successiva rilettura teologica. Le buone traduzioni assumono le prime stratificazioni ma non le seconde, le cattive traduzioni (come quella dei Testimoni di Geova, solo per fare l'esempio più famoso) invece le hanno entrambe.

L'equivoco di fondo, tuttavia, è pensare che ciò che leggi nei Vangeli sia una sorta di cronaca della vita di Gesù, con le sue parole originali e via dicendo. Purtroppo non è così: i Vangeli sono un'opera con una finalità teologica scritta dalla Chiesa (per quanto primitiva che fosse) per la Chiesa (presente e futura). Quindi al massimo avrai l'intento e il messaggio della Chiesa primitiva, non quello di Gesù.

Se ti interessa ricostruire la figura e le parole del Gesù storico, le cose si complicano perché ti dovresti cibare di un sacco di letteratura secondaria. Nel mio piccolo consiglio sempre di iniziare dall'opera multi-volume di Meier, Un Ebreo Marginale, limitandosi al volume primo. Se poi ti piace vai avanti, altrimenti lascia stare :)

Abbiamo comunque sul forum una sezione dedicata solo a questo problema, magari inizia a spulciare quella.
Un saluto cordiale,
 
Top
view post Posted on 21/9/2021, 20:40     +1   -1
Avatar

mickie 10 belts

Group:
Member
Posts:
55,892
Reputation:
0

Status:


Grazie mille, Teodoro!!
 
Web  Top
4 replies since 4/8/2021, 18:50   615 views
  Share