Studi sul Cristianesimo Primitivo

GIOVANNI XVIII, 12, chiliarchos e speira

« Older   Newer »
  Share  
Hard-Rain
view post Posted on 1/2/2009, 21:02 by: Hard-Rain     +1   -1




Si potrebbe supporre che siano stati solo gli ebrei ad arrestare Cristo ma giudica tu stesso se questo è storicamente possibile, anche perchè le guardie dei Giudei sono menzionate a parte. Mi pare che una buona traduzione sia quella della Riveduta (Luzzi) che traduce dal greco:

Gv. 18:12, La coorte dunque e il tribuno e le guardie de' Giudei, presero Gesù e lo legarono.

Nel testo greco abbiamo: Hê oun speira kai ho chiliarchos kai hoi hupêretai tôn Ioudaiôn, anche la ripetizione degli articoli davanti a ciascun sostantivo (speira = coorte, articolato; chiliarchos = tribuno, articolato; hupêretai = guardie, articolato) rende abbastanza evidente che sono tre cose separate, cioè non si può intendere che la speira sia un altro modo di intendere il corpo di guardia dei Giudei.

In greco, se dico o basileus kai o hegemon intendo dire: "il re e il governatore" poichè entrambi i sostantivi sono articolati, il re deve essere inteso come una persona separata dal governatore, quindi ho due persone distinte. Se invece dico o basileus kai hegemon togliendo l'articolo dalla seconda parola, intendo dire "il re e governatore", cioè una sola persona che è re e anche governatore, ti spiego o qualifico meglio chi è questa persona. Questa regoletta sintattica è chiamata Granville Sharp rule (cfr. Porter, pag. 110).

Di conseguenza, se abbiamo già citato un corpo di guardia dei Giudei distinto dalla speira, mi sembra ovvio che questa speira con il suo comandante vada riferita ai romani e non a un misterioso esercito orientale. No? Quale contingente di un altro esercito potrebbe mai essere se non quello dei Romani?

Edited by Hard-Rain - 2/2/2009, 14:50
 
Top
25 replies since 29/1/2009, 21:13   910 views
  Share